Antes de todo voy a dar la definición de "jornada":
Dicionario de lengua española.
Jornada: Proviene del latín diurnus, propio del día. Espacio de tiempo de veinticuatro horas (día); tiempo de duración del trabajo diario; camino que se anda regularmente en un día de viaje; lance, ocasión, circunstancia; reunión o congreso, normalmente monográfico y de corta duración; día en que se autoriza al público a visitar determinadas instalaciones cuyo acceso, de ordinario, le está vedado.
Dicionario de lengua inglesa.
Jornada:
-One day's march or work.--> Un día de marcha o de trabajo
-Journey.--> Viaje
-Stage.--> Estapa
-Expedition.--> Expedición
-Day. --> Día
-Sesion.--> Sesión
-Journey.--> Viaje
-Stage.--> Estapa
-Expedition.--> Expedición
-Day. --> Día
-Sesion.--> Sesión
Dicionario de lengua francesa.
Jornada:
Despues de esto, podemos definir la jornada escolar como el tiempo que los estudiantes pasan en la escuela en horario lectivo, es decir, sin tener en cuenta las actividades extraescolares que el centro imparta.
este tiempo varía según el tipo de enseñanza (primaria, secundaria, bachiller...) en el que se encuentre el alumno, y por supuesto, según los distintos países:
- España: 270´ al día, lo que serían 4,5 horas diarias, 180 días al año.
- Inglaterra: 282´al día, lo que serían 4,7 horas diarias, 19o días al año.
- Francia: 282´al día, lo que serían 4,7 horas diarias, 180 días al año.
Me ha parecido una buena idea comparar España, Inglaterra y Francia , ya que muchos de nosotros nos vamos de erasmus a alguno de ellos o como decías al principio de la entrada, tenemos compañeros que vienen de allí. Son, por decirlo de alguna manera, los países más "cercanos" a nosotros, a los que solemos ir los estudiantes. También me ha encantado la idea de poner la definición de jornada en los tres idiomas, muy útil y considerado. ^^
ResponderEliminarLa entrada es correcta.
ResponderEliminar